Egipci Clàssic I
Requisits
No són necessaris coneixements previs de llengua egípcia, encara que sí que cal estar familiaritzat amb elements de gramàtica de la pròpia llengua.Llengües
Semestre: 1r semestreInici: 5-10-2024
Final: 29-01-2025
ECTS: 4
Ver Precios
Professorat:
Llic. Pilar Casals
Matricular-me
Competències i Objectius
Competències
Transversals:1. Capacitat d'anàlisi i síntesi.
2. Capacitat d'aplicar els coneixements a la pràctica.
3. Habilitats de recerca.
4. Reconeixement de la diversitat i multiculturalitat.
Específiques:
1. Coneixement bàsic de l'egipci mitjà.
2. Capacitat de connectar els coneixements adquirits amb altres àrees de coneixement.
3. Coneixement i comprensió pràctica dels mètodes i tècniques d'estudi/anàlisi de fórmules senzilles.
Objectius
Coneixements:1. Adquirir nocions de la gramàtica de l'egipci mitjà.
2. Conèixer alguns elements de vocabulari vinculat a fórmules religioses.
3. Dominar la terminologia tècnica de lingüística requerida per a aquest nivell.
Habilitats:
1. Familiaritzar-se amb els signes jeroglífics.
2. Reconèixer les fórmules fixes d'ofrenes i d'adoració.
3. Identificar alguns signes i paraules jeroglífiques en la iconografia egípcia.
4. Analitzar morfosintàcticament estructures sintàctiques bàsiques.
5. Diferenciar les estructures estudiades.
Continguts
Metodologia
La metodologia utilitzada és l'ensenyament-aprenentatge autònom, amb una avaluació de caràcter acumulatiu. Per millorar el procés d'estudi, les activitats proposades es combinen de la manera següent:
- Lliçó magistral (lectura atenta sobre els diferents apartats preparats que la professora plantejarà setmanalment).
- Plantejament de problemes i ús del fòrum: molt útil per esclarir els possibles dubtes i preguntes que puguin sorgir.
- Exercicis i pràctiques.
Cada ECTS equival a 25 hores. L'assignatura comprèn 100 hores, distribuïdes com s'indica tot seguit:
Interacció i comunicació a l'aula (15%)
Hores d'estudi i treball de l'alumne (80%)
Visita opcional al Museu Egipci de Barcelona, on es realitzarà un exercici pràctic a partir del que s'ha après (5%).
Avaluació
A causa del caràcter acumulatiu de la matèria i l'avaluació constant, a través de les diferents activitats, l'avaluació és de caràcter continuat. Com que no s'exigeixen requisits previs, no hi haurà cap avaluació inicial.
Es proposaran exercicis setmanalment per lliurar al campus virtual, que serviran per avaluar l'adquisició de coneixements per part de l'alumne. Seran exercicis de caràcter divers, com ara exercicis d'escriptura, de coneixement gramatical, de reconeixement de signes, de traducció d'inscripcions egípcies…
Els exercicis es podran lliurar escrits a mà i degudament escanejats, o utilitzant les eines de suport, és a dir el programa “JSesh” i la font de transliteració.
La nota del curs provindrà de la realització de totes les activitats proposades durant el curs:
- Realització d'exercicis (35% de la nota final del curs).
- Realització de pràctiques (60% de la nota final del curs).
- Exercici pràctic al Museu Egipci de Barcelona. Per als alumnes que no hi puguin assistir, es proposarà una pràctica per fer-la des de casa (5% de la nota final del curs).
Bibliografia
Bibliografia bàsica:
COLLIER, M., MANLEY, B., Introducció als jeroglífics egipcis, Madrid: Alianza Editorial 1999.
Bibliografia d'ampliació:
ALLEN, J. P., Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, Cambridge: Cambrigde University 2004.
CERVELLÓ, J., Escriptures, llengua i cultura en l'Antic Egipte, Cerdanyola del Vallès: Edicions UAB 2015.
GARDINER, A., Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, Oxford: Griffith Institute 1999.
FAULKNER, R.O., A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute 2002.
Eines de suport:
ROSMORDUC, S. (2014). JSesh Documentation. [en línia] disponible a: http://jseshdoc.qenherkhopeshef.org (Programa per a escriure en jeroglífics).
The Deir el-Medina Database, Trlit_*CG Times Font. [en línia] disponible a: https://dmd.wepwawet.nl/fonts.htm (Font per a la transliteració).